Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
Yuliya_russian
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - Yuliya_russian
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 5 av ca. 5
1
779
Kildespråk
Empfehlungsschreiben
Ich kenne Yuliya aus dem Begabtenförderprogramm der Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS), in das sie als Staatsbürgerin Kasachstans 2009 aufgenommen wurde. Sie trat vor allem durch sehr interessante Beiträge zur internationalen Politik Chinas und Russlands hervor.
Sie studiert seit Oktober 2009 an der Universität Berlin erfolgreich Ostasienwirtschaft, so dass ihr KAS-Stipendium bis Februar 2012 reichen wird und wir davon ausgehen, dass sie zu dem Zeitpunkt ihr Studium erfolgreich abschließen wird . Als bereits International Studierende ging sie 2011 an staatliche Universität in Peking, um ihre Chinesisch und Landeskenntnisse weiter auszubauen. Ihr starker Wille Ökonomie in Verbindung mit der chinesischen Sprache zu studieren lässt auch weiterhin gute und interessante Ergebnisse erwarten.
Damit zeichnet sich sie als eine sehr sprachbegabte Studentin aus, die mit ihren sehr guten Deutschkenntnissen stets ohne Probleme aktiv an den KAS-Seminaren teilnahm.
Wir freuen uns Ihnen Yuliya weiter empfehlen zu dürfen!
Oversettelsen er fullført
Letter of recommendation
309
Kildespråk
When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.
"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)
Oversettelsen er fullført
Cuando hay más belleza en lo contrario.
When There is More Beauty in the Contrary
"When there is more beauty in the contrary"
Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
When There is More Beauty in the Contrary
When There is More Beauty in the Contrary
Сингл Ðегара и Салима
When There is More Beauty in the Contrary
When There is More Beauty in the Contrary
When there is more Beauty in the Contrary
×›×שר יש יותר יופי ×‘× ×™×’×•×“
291
Kildespråk
I was so stressed out because we were late and it...
I was so stressed out because we were late and it was so difficult to express myself in Russian when we talked on the phone.
It was so good that Viktor managed to go to the train station and met them.
Just before arriving in Uzhgorod, the police stopped us and we also had to pay a fine for overspeeding.
You have dialed the wrong number.
male speaking
Oversettelsen er fullført
СтреÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ отъездом
126
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Ben arkadaştan aldım telefon ...
Ben arkadaştan aldım telefon numaranı. İsmim Apo Tursi. İstanbul, seninle tanışmak istiyorum. Senin numaranı Serdar’dan aldım. Ben Çorniska’dayım.
<edit> Before edit : "ben arkadaÅŸtan aldim telefon numerani ismim apo tursi istanbul seninle taniÅŸmak istiyorum.
senin numarani serdardan aldim ben çorniska dayim." </edit> Thanks to rollingmaster who provided us with a version in correct Turkish. Translators, please also have a look to rollingmaster's comments in the discussion area of this page. I've set this text in "meaning only"
(09/13francky)
Oversettelsen er fullført
I am Apo Tursi
ЗнакомÑтво
1